Инсценировка сказки «Теремок» на английском языке.В этой сценке отрабатываются глаголы to be ,can и цвета.
Действующие лица: Мышка , Лягушка , Петушок, Зайчик, Ежик, Лисичка, Волчок, Медведь.Теремок стол поставить на стол промежуток между столами это – окно .На длинной резинке можно сделать занавески. Мышка выбегает на сцену и говорит I am a Mouse, a little grey Mouse .I have no house. (Видит в дали теремок) What is there? (Подбегает к домику) Oh, it is a house, a little nice house! ( стучит. Никто не отвечает. Заглядывает в окно ) There is nobody here.(Заходит в домик ,выглядывает из окна) Лягушка I am a Frog , a little green Frog. I have no house. (Видит теремок)What is there? Oh! It is a house, a little nice house! ( Подбегает к домику ,стучит. Выглядывает Мышка )Who are you? Лягушка I am a Frog , a little green Frog. I have no house .And who are you? МышкаI am a Mouse ,a little grey Mouse . What can you do? Лягушка I can make a cake Мышка Come in .Let us live together.( Заходит в домик) Ежик I am a Hedgehog . I have no house . (Видит теремок)What is there? Oh ! It is a house, a little nice house! ( Подбегает к домику ,стучит. Выглядывают Мышка и Лягушка)Лягушка Who are you ?
Ежик – I am a Hedgehog .And who are you?
I am a Frog .What can you do ?Ежик – I can gather fruit and mushrooms.Лягушка Come in .Let us live together.( Заходит в домик) Петушок – I am a Cockerel .I have no house. (Видит теремок)What is there? Oh ! It is a house, a little nice house! ( Подбегает к домику ,стучит. Все выглядывают)Ежик Who are you ?Петушок – I am Cockerel.
Ежик What can you do ?Петушок I can sing.Ежик Come in .Let us live together.( Заходит в домик) Зайчик – I am a Rabbit a little white Rabbit. I have no house. (Видит теремок)What is there? Oh ! It is a house, a little nice house! ( Подбегает к домику ,стучит.
Все выглядывают)Петушок Who are you ?Зайчик – I am a Rabbit a little white Rabbit. And who are you? I am Mouse I am Frog I am Hedgehog I am CockerelПетушок What can you do ?Зайчик – I can jump.Петушок Come in .Let us live together.( Заходит в домик) Лисичка – I am a Fox , a little red Fox. I have no house.
(Видит теремок)What is there? Oh ! It is a house, a little nice house! ( Подбегает к домику ,стучит.
Все выглядывают)
Зайчик – Who are you ?Лисичка –– I am Fox , a little red Fox. And who are you? I am Mouse I am Frog I am Hedgehog I am CockerelI am Rabbit . What c an you do ?Лисичка – I can dance Зайчик – Come in .Let us live together.( Заходит в домик) Волк – I am Wolf , a little grey Wolf.
I have no house. (Видит теремок)What is there? Oh ! It is a house, a little nice house! ( Подбегает к домику, стучит. Все выглядывают) Лисичка – Who are you ? Волк – I am a Wolf , a little grey Wolf. Лисичка – What can you do ? Волк – I can jump . Лисичка – Come in .Let us live together.
( Заходит в домик) Медведь – I am Bear. I have no house. (Видит теремок)What is there? Oh ! It is а house, a little nice house! ( Подбегает к домику ,стучит. Все выглядывают)Лисичка – Who are you ? Медведь – I am Bear. I have no house. I want to live here.Медведь пытается зайти в теремок .
Звери с криками Oh no! выбегают из
дома.
Hang out with friendsGo clubbingGo window shoppingDo the shoppingSend text messages on mobileChat on lineSurf the netGo on tripsDo voluntary workТусоваться с друзьямиХодить и клубРазглядывать витриныДелать покупкиПосылать телефонные сообщенияГоваривать онлайн в интернетеПросматривать сайты в интернетеХодить в походы
Выполнять добровольную работу
Run errands for the elderlygrab a bite phrCheck outCatch a filmLet downLook afterLook down onLook forward to doing smth Look out for Look upBe in a hurryEat outCut inGrow upShoot upSweep upIn my opinionTake care ofThink highly ofGet on (well)with smbShow aroundBe brokeBe up to smthDrop smb a lineI havnt seen you for agesI havnt heard you for agesKeep in touch
Источник: https://znanio.ru/media/instsenirovka_skazki_teremok_na_anglijskom_yazyke-138274/160102
Сценарий сказки «Теремок» на английском языке
Предлагаю сценарий внеклассного мероприятия для учащихся начальной школы, а также для дошкольников. Данный материал будет полезен учителям английского языка, также для проведения мероприятия на английском языке. Внеклассное мероприятие направлено на воспитание интереса к английскому языку и развитие лексических навыков.
Описание материала:
предлагаю вам сценарий внеклассного мероприятия для учащихся начальной школы, а также для дошкольников. Данный материал будет полезен учителям английского языка, также для проведения мероприятия на английском языке. Внеклассное мероприятие направлено на воспитание интереса к английскому языку и развитие лексических навыков.
- Цель:
повторение лексического материала. - Задачи:
- Образовательные:
отработать лексический материал. - Развивающие
: развивать психические процессы (внимание, мышление). - Воспитательные:
воспитывать интерес к изучению иностранного языка. - Зал оформлен по русской народной сказке «Теремок», учащиеся одеты в костюмы мышки, лягушки, зайца, лисы, волка, медведя.
- Сценарий сказки «Теремок»
- “Thewoodenhouse”
- There stood a small wooden house (teremok) in the open field.
A mouse:
Little house, little house! Who lives in the little house?
Nobody answered. The mouse went into the house and began to live there.
A frog:
Little house, little house! Who lives in the little house?
A mouse
: I am a mouse. And who are you?
A frog
: I am a frog. Let’s live together.
So the mouse and the frog began living together.
A hare:
Little house, little house! Who lives in the little house?
A mouse:
I am a mouse.
A frog
: I am a frog. And who are you?
A hare:
I am a hare.
The hare jumped into the house and all of them began living together.
A fox:
Little house, little house! Who lives in the little house?
A mouse:
I am a mouse.
A frog
: I am a frog.
A hare:
I am a hare. And who are you?
A fox:
I am a fox.
Видео обучающее
Кое-что покажется глупым, но можно посмеяться и даже обыграть на сцене.
Русские туристы в Америке:
— Ой, смотрите, смотрите, настоящий старый индеец! Говорят они такие умные. Ну, все-все знают! Про природу, животных, ну все-все знают! — А давайте проверим, спросим, какая будет погода в ближайшие дни! Ой, господин переводчик, переведите, пожалуйста! — Excuse me, please. Can you tell us what the weather will be like during the next few days? — Oh, yes, rain is coming. Then there will be snow for a day or two, but then the sun will come again and the weather will be fine. It will be very warm. — Ой! Что он сказал, переведите, пожалуйста! — Он сказал, что приближается дождь. Потом день или два будет идти снег, потом снова выглянет солнце и погода будет хорошая и теплая. — Во, дает! Все знает! Эти индейцы даже в школу не ходят, а знают больше нашего. Спросите, откуда он это все знает. — Tell me, how do you know all that? — ( индеец достает наушники с плейером) I heard it over the radio!
Кошка и мышка
— Hello! Do you know me? I am a little mouse. I am afraid of cats. Where is the cat? Where can I hide? — Hi! I am a cat. I would like to eat a mouse. Where is she? Uh! Pi-pi-pi! — Oh, it’s my friend! — (Кошка, хватая мышку) — You see, how nice to know foreign languages! А ну-ка повтори! Как хорошо знать иностранные языки! — How nice to know foreign languages.
Урок английского в украинской школе:
— Ываненко! — Я! — Ду ю спык инглиш? — Шо? — Сидай. Пэтрэнко! — Я! — Ду ю спык инглиш? — Шо? — Сидай! Тартарэнко! — I am. Do you speak English? — Шо?
На экзаменах
1) Экзамен по истории на английском.
Студент тянет билет: Иван Сусанин! Oh, my god! Так, что же я знаю? Ага! Snow-снег. Forest-лес. Идет отвечать. — Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Посреди леса, ой! In the middle of the forest stand Ivan Susanin. “Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. “No”,- said Ivan Susanin. Непонятно? Ну, в общем, спрашивают его, знает ли он дорогу на Москву. “Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. No”,- said Ivan Susanin. Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Shot, shot, shot. Иван Сусанин is the hero of the Soviet Union! Hura! Учитель: Что? Иван Сусанин герой Советского Союза?! (хватается за сердце)
2) (Преподаватель себе) — Одни двойки! Что бы такое полегче спросить? Ага! (студенту) — “What is the capital of Great Britain?” ( молчание). — Ну как называется столица Великобритании? — Бухарест. — Неправильно, London, Лондон, незачет, позовите следующего! (Два студента) — Ну как? — Незачет! — А что хоть спрашивают? — Заходишь, тебе задают вопрос — как называется столица Великобритании? отвечай — Лондон! — Ой, как бы не забыть! — Давай бумажку с надписью на подошву приклею. Лан-дан. Усек? (бумажка отклеивается) — (Преподаватель) — Come in, come in! My question is: «What is the capital of Great Britain?» — (Студент смотрит на подошву и говорит) — «АДИДАС».
Коротко
1) — Мама, скажи: фунь. — Зачем? — Ну, скажи. — Да что это хоть такое? — Какая тебе разница, просто скажи: фунь! — Не буду я повторять глупости, которых не понимаю! — Вот и меня не заставляй английский учить!
2) — Ну, как были у тебя в Лондоне трудности с твоим английским? — У меня нет, у англичан были.
3). Преподаватель студенту: — Да, батенька. Язык вы знаете хорошо, а вот произношение у вас, извините-с, матерное…
4). — Девушка! Вы почему мне на китайском отвечаете?! — Черт, в темноте вчера не тот учебник взяла!
5) — Hello! How are you? — Вот чудак! Да, ничего я не хаваю…
- < Назад
- Вперёд >
Детская сказка на английском языке Теремок The wooden house (Теремок)
Good morning, children! Доброе утро, дети!
Get ready for the lesson! Who is absent? Подготовьтесь к уроку. Кто отсутствует?
What was your home task? Let`s check it. Какое было домашнее задание? Давайте проверим.
II Today we will have a very interesting lesson. Сегодня у нас очень интересный урок
Do you know fairy-tales? Вы знаете сказки?
What fairy-tales do you know? Какие сказки вы знаете?
Look at the blackboard. Look at the new words: Посмотрите на доску. Посмотрите на новые слова.
( frog-лягушка, who lives in the house?- кто в домике живет? I live in the house- я в домике живу
III Lets read the fairy -tale «Теремок». Этап подготовки.( Дети разбирают сказку по ролям)
There stood a small wooden house (teremok) in the open field. A mouse ran by: Стоит в поле теремок. Бежит мимо мышка:
Мышка: — Little house, little house! Who lives in the little house? . — Терем-теремок! Кто в тереме живет?
Nobody answered. Никто не отзывается. The mouse went into the house and began to live there. Вошла мышка в теремок и стала в нем жить.
A frog hopped by: . Прискакала лягушка:
Лягушка: — Little house, little house! Who lives in the little house? Терем-теремок! Кто в тереме живет?
Мышка: -I am a mouse. And who are you? — Я мышка. А ты кто?
Лягушка: — I am a frog. Let’s live together. А я лягушка. Давай вместе жить!
So the mouse and the frog began living together — — Стали мышка с лягушкой вдвоем жить.
A hare ran by. He saw the house and asked: Бежит мимо зайчик. Увидал теремок и спрашивает:
Заяц:- Little house, little house! Who lives in the little house? Терем-теремок! Кто в тереме живет?
Мышка:-I am a mouse. Я мышка.
Лягушка: — I am a frog. And who are you? Я лягушка. А ты кто?
Заяц: -And I am a hare. А я заяц.
The hare jumped into the house and all of them began living together. Заяц запрыгнул в теремок и стали они жить вместе.
Then there came a fox.Затем пришла лисичка. Постучала в окошко:
She knocked on the window:
Лисичка: — Little house, little house! Who lives in the little house?
Мышка: -I am a mouse. Я мышка.
Лягушка: — I am a frog. Я лягушка
Заяц:-And I am a hare. And who are you? Я заячик. А кто ты?
Лисичка: -And I am a fox. А я лисичка.
The fox climbed into the house too. Забралась лисичка в теремок. A wolf ran by: Прибежал волчок:
— Little house, little house! Who lives in the little house? Терем-теремок! Кто в тереме живет
- Мышка: -I am a mouse. Я мышка
- Лягушка: -I am a frog. Я лягушка
- Зайчик: -And I am a hare. А я зайчик
Лисичка: -And I am a fox. And who are you? А я лисичка. А ты кто?
Волчок: — I am a wolf. А я волчок.
The wolf climbed into the house too, and they all started living together. -? Волк влез в теремок, стали они впятером жить.
A bear walked by. He saw the house and roared: Идет мимо медведь. Увидал теремок да как заревет:
Медведь: — Little house, little house! Who lives in the little house? Терем-теремок! Кто в тереме живет
Мышка: -I am a mouse. — Я мышка
Лягушка: -I am a frog. Я лягушка
Зайчик: -And I am a hare. А я зайчик.
Лисичка: -And I am a fox. — Я лисичка
Волчок: -And I am a wolf. Who are you? А я волчок. А ты кто?
Медведь: -And I am a bear!!! А я медведь косолапый!
The bear started climbing onto the roof and crushed the whole house! All of the scared animals ran away in different directions! Влез медведь на крышу и Бах! — раздавил теремок. Разбежались звери кто-куда!
Источник: https://botana.biz/prepod/inostrannye_yazyki/ofyohjrm.html
Праздник языков
Ребенок:Мен қазақтың баласы, Ата — баба жалғасы. Жақсылыққа, бақытқа, Талпынған әр уақытта.
Мудрец:Ребята, вы чувствуете, что стало теплее и светлее. А в моем волшебном сундуке есть еще одна игрушка (достает куклу Весну) Узнали ее? Конечно это Весна.
Ведущая 2:Растаял снег, звенят ручьи Запели песни соловьи. Земля проснулась и цветет, И гости к нам Весна идет.
(под музыку заходит Весна): Здравствуйте, дорогие ребята, здравствуйте, гости дорогие!
Ведущая 1:Здравствуй, Весна—Красна, мы рады твоему приходу, будь нашей гостьей дорогой. А ребята порадуют тебя своими талантами.
Выступлением оркестра, вас порадуем сейчас, Музыканты-оркестранты постараются для вас.
«Оркестр» — играют дети средней группы.
Растет мужская смена, гордится ими сад, И свой танец вам подарят, мальчишеский отряд.
Танец «Джентельмены»
Ведущая 2:Солнце яркое встает! Кончен уток перелет! Жарко зреет день весенний. Жизнь клокочет и поет! Весна—Красна, дети дарят тебе песню «С Наурызом!»
Весна: Спасибо, вам, ребята, за ваши песни, танцы. Ну что ж друзья, пора нам прощаться. И в путь далекий собираться. Весну ждут по всей земле, весне радуются везде. До свидания, ребята! (уходит)
Ведущая 1:А сейчас музыкальное поздравление от сотрудников детского сада
Песня «Көктемнің гүлі»
Ребенок 1:Наурыз тойы салтымыз. Аман болсын халқымыз! Ұлыс оң болсын! Қайда барсаң жол болсын!
Ребенок 2:Мы здесь сегодня собрались, Чтоб встретить праздник Наурыз! Улыбки, шутки, звонкий смех. Пусть радует сегодня всех!
Ведущая 1:Әнім де саған биім де, Құт қонақ өзің үйімде. Қуаныш сыйлап еліме, Күлімде Наурыз, күлімде!
Ведущая 2:Мы вместе сегодня праздник встречали, Пели, плясали, стихи читали. Наурыз нам праздник подарил, Наурыз нас всех объединил!
Звучит музыка. Выходят казахская группа и танцует. Выносят шанырак разные национальности.
1.Вед: Құрметті ата-аналар, балалар және әріптестер. Сіздерді бүгін
тіл мерекесімен құттықтаймыз. тілійтініміз аспанымыз ашық болсын, деніміз сау болсын бар жақсылықты сіздерге тілійміз
Отан-деген Атамекен
Отан- деген Туған жер
Отан- ана, отан үлкен
Қазақстан туған ел
Выбегает мальчик в национальном костюме и спрашевает.
Апа а что сегодня случилась почему у нас так много людей, они такие интересные в таких красивых костюмах, и говорят на разноых языках.
1.Вед: Наша Родина Казахстан, оно большое государство. На территории Казахстана проживает более 100 национальностей и народностей. Все живут дружно как единная семья . Коренные жители- казахи. Другое многочисленный народ – русские. Вместе сними живут украинцы, белорусы, узбеки, индусы, негры и другие. У каждого народа свой обычай, своя культура, язык. Но это не мешает всем казахстанцем жить дружно. Издавна людей, живущих на одной земле называют земляками, поэтому наш праздник мы назовем праздник землячества, праздником дружбы! И сейчас казахи приглашают все нарады на наш праздник
Сценарий сказки на английском языке «The House In The Wood» (Теремок)
Сказка «The House in the wood»
Учитель:
Good afternoon, my dear friends! Добрый день, дорогие друзья! Чудный день и так светло,
- Друг другу скажем мы «Hello!»
- Narrator:
Here is the house in the wood. - The mice are running through the wood.
- They stop at the door,
- They knock at the door.
- (Выбегают Мышки — Mouse. Замечают теремок, подходят к нему)
- Mouse1
: What a nice house! - It is very nice.
Mouse2:
It is not small. It is not big.
Knock, knock, knock. Who lives in the house? (Заглядывают в теремок.) Nobody.
- Вместе: We can live in the house.
- (Выпрыгивают Лягушата- Frogs. Подходят к теремку)
- Narrator:
Here is the house in the wood. - The frogs are running through the wood.
- They stop at the door,
- They knock at the door.
Frog1:
What a nice house! Tock! Tock! Tock!
- Frog2:
Who lives in the house? - (Мышка, выглядывая из теремка)
Mouse: I am a Mouse. I live in the house. Who are you and what can you do?
- Frogs:
We are Frogs. - Frog1:
I can jump, I can run, - I can sing, I can dance,
- Frog2:
I can swim, I can not fly, - I can skip and say «good-bye!»
Английский язык в детском саду
Раннее обучение иностранным языкам — это такое обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу.
Дошкольный возраст особенно благоприятен для начала изучения иностранного языка: дети этого возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу.
Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий иностранным языком. Чем моложе ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке. Но при этом меньше и его речевые потребности: сфер общения у маленького ребенка меньше, чем у старшего, ему еще не приходится решать сложные коммуникативные задачи. А значит, овладевая иностранным языком, он не ощущает такого огромного разрыва между возможностями в родном и иностранном языке, и чувство успеха у него будет более ярким, чем у детей старшего возраста.
Обучение малышей — это очень непростое дело, которое требует совсем иного методического подхода, чем обучение школьников и взрослых. Если взрослый владеет иностранным языком, то это совсем не означает, что он может обучать других. Столкнувшись с методически беспомощными уроками, дети могут надолго приобрести отвращение к иностранному языку, разувериться в своих возможностях. С дошкольниками должны работать только опытные специалисты.
Игра является и формой организации, и методом проведения занятий, на которых дети накапливают определенный запас английской лексики, заучивают много стихов, песенок, считалок и т.д.
Такая форма проведения занятий создает благоприятные условия для овладения языковыми умениями и речевыми навыками. Возможность опоры на игровую деятельность позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания. Игра в обучении иностранному языку не противостоит учебной деятельности, а органически связана с ней.
В дошкольном возрасте при обучении английскому языку у детей происходит постепенное развитие основ коммуникативной компетенции, которая на ранней стадии изучения английского языка включает в себя следующие аспекты:
• умение правильно с фонетической точки зрения повторить английские слова за преподавателем, носителем языка или диктором, то есть поэтапное формирование слухового внимания, фонетического слуха и правильного произношения;
• овладение, закрепление и активизация английского словаря;
• овладение определенным количеством несложных грамматических структур, построение связного высказывания.
Игра ведущий вид деятельности дошкольника, что именно игра в этот период ведет за собой развитие дошкольника. Притом, что о детской игре написано уже очень много, вопросы теории ее так сложны, что единой классификации игр до сих пор не существует.
Методика
проведения непосредственной образовательной деятельности должна строится с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие.
Непосредственная образовательная деятельность иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.
Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь.
Способом создания такой положительной мотивации является игра.
Игры в непосредственной образовательной деятельности не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку.
В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.
Обучающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.
К ситуативным
относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Ролевая игра – это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в определенных ролях, разыгрываются различные жизненные ситуации, например: продавец-покупатель, доктор-пациент, актер и его поклонник и т.д.
Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей.
Стандартные диалоги, например:
- Show me (покажи мне) – когда преподаватель называет предмет, а ребенок должен подойти к карточке с изображением нужного слова и указать на нее.
- What’s this? Преподаватель показывает слова, дети называют слова.
- What’s missing? (что пропало)
- What’s doesn’t belong? (что лишнее)
- «Волшебное зеркало» — цель: развитие внимания. К зеркалу подходят дети в масках зверей. В волшебном зеркале отражается несколько зверей. Детям нужно сказать кого они видят и в каком количестве. Например: I see a dog. I see five dogs.
К соревновательным
относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом.
Это всевозможные кроссворды, »аукционы», настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд. Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и т.д. Команды бывают различные. На занятиях дети могут играть в игру: “Simon says” – цель этой игры развитие познавательных интересов. Дети встают рядом с преподавателем. Задача детей состоит в том, чтобы выполнять команды преподавателя. Например: Hands up! Sit down! Jump! Run! И т.д. В процессе проведения данной игры используется лексический материал различных тем.
Ритмо-музыкальные игры
– это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: »Nuts and May», “What’s your name”, “I like my friends”, “Heard, shoulders, knees and toes” и т.д.
Художественные, или творческие, игры
– это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на
1. Драматизации (т.е. постановка маленьких сценок на английском языке) «В лесу» — например: в лесу встречаются лисичка и медведь, и
разыгрывается маленький диалог (Hello! I’m fox. I can run. I like fish); «Красная Шапочка» и другие.
2. Изобразительные игры, такие как графический диктант, раскрашивание картинок и т.п. Раскрашивание картинок
, это успокаивающее, не всегда содержательное, но очень распространенное занятие. Например, можно показать готовую картинку. Пока ребенок занимается с контуром, преподаватель многократно повторяет слово, называет детали. Таким образом, мы заложим основу как на новом языке называется то, что ребенок сделал сам.
Графический диктант
– например: на занятиях говорится детям, что какого цвета, дети раскрашивают, а потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовал преподаватель.
3. Словесно-творческие (коллективное сочинение маленьких сказок, подбор рифмы)
, например:
— Взад-вперёд и сверху-вниз
Утром с пастой чищу …(teeth — зубы)
— Так вкусно пахнет цвет у лип,
Что облизнул свою я …(lip — губа) и т.д.
На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в »Репку» или »Теремок», в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.
Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, необходимо соблюдать следующие правила:
1. Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей?
2. Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.
3. Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял…
4. С удовольствием играйте с ребенком сами! »
Игра должна быть обучающей, и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак. Поэтому, вводя на занятии игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Следовательно, игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию.
Преподаватель не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.
И так, можно сказать, что основа любой игры – ролевая.
Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. – возможности здесь неограниченны.
Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.
Ещё одним из самых популярных методов обучения иностранному языку является использование информационных и коммуникационных методов
, такие как компьютерное оборудование, мультимедийные средства, аудио и многое другое.
Использование аудио, видеорассказов, сказок, познавательного материала в непосредственной образовательной деятельности способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности дошкольников. Именно использование ИКТ в непосредственной образовательной деятельности иностранного языка развивается два вида мотивации: самомотивация, когда предлагаемый материал интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что дошкольнику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию.
Гораздо интереснее слушать или смотреть сказку, рассказ или познавательный фильм, а не обучающую программу. Дети очень быстро схватывают семантическую основу языка и начинают говорить сами. Тем более, если при обучении используется метод полного погружения. Этот метод подразумевает регулярный и глубокий контакт ребенка с иностранным языком. Детское подсознание необычайно восприимчиво, и даже если не видно ярко выраженного результата сейчас, то через год, два вполне можно столкнуться с необычайно развитыми лингвистическими способностями ребенка.
Аудиосказки для изучения английского языка
Когда словарный запас дошкольника достигнет нескольких десятков слов, можно разнообразить непосредственную образовательную деятельность с помощью аудиосказок на английском языке. Аудиосказки можно разделить на:
Аудиосказки « в чистом виде». Аудиосказки являются отличным подспорьем для изучения английского языка детьми. Для начала вполне подойдут крохотные английские рассказы. Например, с детьми можно слушать такие сказки как «Three little kittens» ,«Three Little Pigs» или «Too Many Daves». Крайне важно, чтобы суть аудиосказки была понятна, ведь в противном случае ребенок быстро потеряет интерес. А непосредственная образовательная деятельность без интереса не будет настолько плодотворной и эффективной.
Аудиосказки в сочетании с иллюстративным материалом. По ходу звучания аудиосказки дети вместе с преподавателем рассматривают картинки и одновременно проговаривают слова.
Аудиосказки и метод «полного погружения». Чтобы сделать прослушивание английских аудиосказок более интересным, можно задействовать один из методов сказкотерапии – рисование сказки. Но рисовать в процессе прослушивания получится в том случае, если сюжет сказки хотя бы немного ребенку знаком. Поэтому детям дают карандаши и бумагу тогда, когда сказка слушается во второй или третий раз. Дело в том, что рисование во время прослушивания – процесс, который затрагивает глубинные навыки одновременного восприятия и воспроизведения информации. В ходе рисования у ребенка образуются ассоциативные связи с услышанным. Вольно или невольно, иностранные слова запоминаются, ассоциируясь с изображаемым на рисунке сюжетом. Попутно, необходимо обратить внимание, умеет ли он одновременно слушать и рисовать услышанное. В четыре-пять лет навыки быстрого воспроизведения услышанной информации у большинства малышей отсутствуют. Но к шести годам у тех детей, которые регулярно слушают и воспроизводят только что услышанную информацию в виде пересказа, рисунка, аппликации и пр., развивается умение одновременно слушать, слышать, понимать и интерпретировать услышанное.
Видеофильмы для изучения английского языка
Целью видеофильма является изучение английского языка детьми дошкольного и младшего возраста с использованием коммуникативного метода обучения. Программный материал является интересным для ребенка, но в то же время образовательным. Дети включаются в познание окружающего мира, и, играя, изучают английский язык.
Лексический и грамматический материал вводится в занимательной форме. Вводится не только лексика, но и наглядно показывается действие, которое можно произвести с каким-то предметом, что способствует быстрому запоминанию лексики и развитию элементарных разговорных навыков на иностранном языке.
Присутствие носителя языка способствует успешному усвоению фонетического материала.
Мультфильмы на английском языке — один из лучших помощников в обучении английскому языку. Дети любят мультики и с удовольствием смотрят их много раз подряд. Поэтому мультфильмы на английском языке помогают решить сразу много задач обучения иностранному языку малышей:
– у ребенка не встает вопрос «зачем учить эти слова»
— ему интересно смотреть мультфильм и он с удовольствием повторяет фразы героев.
Мультфильмы помогают ребенку не только узнать и выучить новые слова, но и усвоить звуки английской речи. Повторяемость – если ребенку понравился мультфильм, он готов смотреть один и тот же мультик раз за разом, пока не выучит его наизусть. Ролики для обучения детей иностранному языку нужно подбирать специально, лучше всего ставить ребенку анимированные песенки и мультфильмы для малышей, рассчитанные на возраст 2-3 года (например, ролики про мышку Мейзи – Maisy Mouse). Понимать такие мультики ребенку будет значительно проще – из-за доступности тем – счет, названия животных и т.д. и спокойного темпа.
Таким образом, игра
– это ориентированная игра на зону ближайшего развития, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности.
Список литературы:
1. Асттафьева М.Д. Праздники для детей, изучающих английский язык. — М.: Мозаика-Синтез, 2009г.
2. Гусева Л.П. Играем, учим, мастерим – мы английский знать хотим. – Ростов н/Д: Феникс, 2009г.
3. Земченкова Т.В., Английский для дошкольников. – М.: ВАКО, 2008г.
4. Иванова М.В. Английский для малышей. – М.: АСТ: Астрель, 2009г.
5. Козина С.В. Праздники для дошкольников на английском языке. – М.: ТЦ Сфера, 2008г.
Теремок — Teremok (Little Hut)
A frog hopped by: — Little house, little house! Who lives in the little house? -I am a mouse. And who are you? — I am a frog. Let’s live together. So the mouse and the frog began living together.
A hare ran by. He saw the house and asked: — Little house, little house! Who lives in the little house? -I am a mouse. — I am a frog. And who are you? -And I am a hare. The hare jumped into the house and all of them began living together.
Then there came a fox. She knocked on the window: — Little house, little house! Who lives in the little house? -I am a mouse. — I am a frog. -And I am a hare. And who are you? -And I am a fox. The fox climbed into the house too.
A wolf ran by: — Little house, little house! Who lives in the little house? -I am a mouse. -I am a frog. -And I am a hare. -And I am a fox. And who are you? — I am a wolf. The wolf climbed into the house too, and they all started living together.
A bear walked by. He saw the house and roared: — Little house, little house! Who lives in the little house? -I am a mouse. -I am a frog. -And I am a hare. -And I am a fox. -And I am a wolf. Who are you? -And I am a bear!!! The bear started climbing onto the roof and — crushed the whole house! All of the scared animals ran away in different directions!